Meus amigos em vez de discutirem a fonética russa informem-me sfv as características dos DVD do mestre a serem editados em Janeiro.
No livro "Esculpir o tempo" do Tarkovski está escrito Andrei Rublev! (Acho que não está publicado em Portugal.)
runner
Anunciaram agora na rtp2 que amanhã (quarta, aliás, hoje) vão dar o Andrei
Rubliov (está escrito assim :)
Espero que o passem mesmo, nunca o vi. Já agora, estão agora a dar o Pillow
Book, do Peter Greenaway.
Bem, voltando a isto, a mim não me interessa como é que a RTP ou a Cinemateca Portuguesa escrevem o nome do homem a partir do momento em que <b>um <u>russo</u> me confirma que é Andrei Rublev</b>. <img src=icon_smile.gif border=0 align=middle> Portanto, não é a "minha lógica", é como é.
Até que enfim, lá consegui ver o Stalker este fim de semana e gostei mais de Stalker do que de Andrei Rublev e tb do que Solaris.
Ludovic Mestre
"A person is smart. People are a dumb, panicking, dangerous animal."
Um professor russo (licenciado em literatura russa contemporânea, o que quer dizer que deve saber ler <img src=icon_smile.gif border=0 align=middle>), confirma-me o Rublev, onde o "e" se lê "iê". Em russo, para se ler "é" teria que ter o "e" escrito ao contrario (com a abertura para a esquerda).