Primeiros HD-DVD em Inglaterra, com legendas em Portugues
Moderator: Grimreaper
Grande Guru,mas eu já tenho HD-DVD,prefiro comprar um leitor dedicado Blu Ray do que pagar o mesmo preço(o da LG é 1200 euros)por um que faz mal o trabalho(aparentemente em HD-DVD só dá mesmo para vêr o filme não os extras).
Claro que surgirão no Futuro leitores mais eficazes,mas eu estou a planear comprar uma PS3,de preferência Americana por isso acho que ainda me vou contentar com isso.
Quanto à propsta do Saxo eu discordo,precisamos do menor número possível de línguas,ou seja,a língua original do filme com algumas opções de formato de som.Se começarem a carregar o disco com várias línguas em Dolby Digital + então estará tudo deperdiçado.Talvez em alguns filmes animados seja recomendado mais uma faixa dobrada para os mais pequenos,mas só em filmes mesmo para crianças.Quanto a legendas,isso sim.Estas já ocupam pouco espaço e é possível por um grande número sem que ocupem muito espaço.
Claro que surgirão no Futuro leitores mais eficazes,mas eu estou a planear comprar uma PS3,de preferência Americana por isso acho que ainda me vou contentar com isso.
Quanto à propsta do Saxo eu discordo,precisamos do menor número possível de línguas,ou seja,a língua original do filme com algumas opções de formato de som.Se começarem a carregar o disco com várias línguas em Dolby Digital + então estará tudo deperdiçado.Talvez em alguns filmes animados seja recomendado mais uma faixa dobrada para os mais pequenos,mas só em filmes mesmo para crianças.Quanto a legendas,isso sim.Estas já ocupam pouco espaço e é possível por um grande número sem que ocupem muito espaço.
-
- DVD Maníaco
- Posts: 5161
- Joined: November 5th, 2001, 1:54 pm
Mas eu concordo plenamente com o que ele disse sobre o maior número de legendas possível no disco.Estas ocupam pouco espaço por isso dá para pôr uma grande quantidade,e assim mais gente pode comprar os discos pela Net ao melhor preço em qualquer País.Não há nenhuma discórdia pela minha parte neste assunto,só se for quanto ás trilhas sonoras.Estas já ocupam espaço valioso e sejamos francos,a única versão que deve ser vista é a original que o autor intencionou,dobragens deviam ser evitadas a todo custo.Ainda bem que na maioria da Europa,após o surgimento do DVD mais e mais Países passaram a dispôr de sessões com a trilha original(pelo menos aos que eu fui havia sempre essa opção,e alguns ao que pareçe deixaram completamente de passar as versões dobradas).
Uma trilha em Dolby Digital Plus ocupa bastante espaço,já para não falar de Dolby TrueHD.Acrescentem aí mais uma em Espanhol e Françês e a imagem já estará a ser sacrificada a favor dessas línguas.
Uma trilha em Dolby Digital Plus ocupa bastante espaço,já para não falar de Dolby TrueHD.Acrescentem aí mais uma em Espanhol e Françês e a imagem já estará a ser sacrificada a favor dessas línguas.