[Promo] DN+DVD 4/03 - 'Cinema Paraíso'

Novidades, lançamentos e características das edições no nosso país.

Moderator: Pedro Pereira de Carvalho

Shivers
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 7913
Joined: June 4th, 2003, 11:10 am
Location: Porto

Post by Shivers »

revi o filme ontem e confirmo as legendas coladas

<hr noshade size="1">ShiVerS
28:06:42:12

<i>''You handle us?! You know your predecessors had much more respect'' - Merovingian </i>
User avatar
alquimista
Especialista
Especialista
Posts: 1978
Joined: November 2nd, 2001, 6:26 pm
Location: Marte...só venho cá abaixo trabalhar...
Contact:

Post by alquimista »

Também nao gostei nada do que fizeram á capa. Ainda ao menos se tivessem adaptado um arranjo gráfico em condições...
Trabalho gráfico metido a martelo.
E a caixa de plástico é do piorio também.
E notaram que a faixa sonora diz ENG 2.0 quando na realidade o filme está na sua lingua original, o Italiano ?... Por um momento assustei-me pois até pensei que tinham lançado o filme dobrado em Inglés. Ia tendo um ataque cardíaco.

O que vale é que o filme é superior a qualquer problema de embalagem.
De qualquer maneira mais tarde irei comprar o Director´s cut (penso que numa edição decente mesmo) e como tal por agora esta cumpre perfeitamente o objectivo.

Grande filme. Seja em que versão for pois são as duas excelentes embora a curta quanto a mim tenha um impacto emocional muito maior e melhor.
Mas este é um daqueles raros casos em que acho que se justifica a compra de ambas as versões.

Luis Peres (34 (já?!) anos)
Gostam de ilustração de Fantasia ? Visitem www.world4mysheep.com
User avatar
Rui Santos
Site Admin
Posts: 6208
Joined: June 4th, 2001, 11:42 pm
Location: Portugal - Lisboa / MAC
Contact:

Post by Rui Santos »

<blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by alquimista</i>
<br />
E notaram que a faixa sonora diz ENG 2.0 quando na realidade o filme está na sua lingua original, o Italiano ?... Por um momento assustei-me pois até pensei que tinham lançado o filme dobrado em Inglés. Ia tendo um ataque cardíaco.
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
Assim de memória, julgo que esse erro tb está na versão de venda directa...
O inglês já deve ser chapa 5... isso do italiano ainda podia afastar clientes...[}:)]

Rui Santos - 34 Anos - Lisboa
Falkon
Iniciado
Iniciado
Posts: 90
Joined: February 17th, 2004, 6:48 pm

Post by Falkon »

Peço desculpa pela minha ignorancia, mas que é isso das legendas coladas?

Muito obrigado.
Shivers
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 7913
Joined: June 4th, 2003, 11:10 am
Location: Porto

Post by Shivers »

São legendas não amovíveis, mesmo que as queiras tirar não consegues, tem de ver o filme sempre com elas.

Neste filme já que a lingua é o Italiano não vejo nenhum contra devido ás legendas serem coladas, afinal quem é que ia ver o filme sem elas?

Cumprimentos

<hr noshade size="1">ShiVerS
28:06:42:12

<i>''You handle us?! You know your predecessors had much more respect'' - Merovingian </i>
Falkon
Iniciado
Iniciado
Posts: 90
Joined: February 17th, 2004, 6:48 pm

Post by Falkon »

Obrigado pela explicação, no entanto acho inadmissivel este tipo de legendas e considero muito grave que o DN tenha editado uma coisa destas. É que a vantagem do DVD em relação ao VHS é também esta, o de permitir a liberdade de escolher ver ou não com legendas.
O forçar as pessoas a "engulir" as legendas é de uma estupidez sem limites, até já estou a ver a justificação para fazerem uma coisa destas, o facto de não ser possivel esta edição ser vendida fora de Portugal.
lemor
Fanático
Fanático
Posts: 644
Joined: October 15th, 2003, 12:27 pm

Post by lemor »

Também concordo com o Falkon.
Acho qeu as legendas devem ser SEMPRE opcionais.
Se fosse italiano a morar cá em Portugal iria querer ver o filme sem legendas, por que não ?
vdv
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 486
Joined: October 9th, 2003, 4:47 pm
Location: Portugal

Post by vdv »

E este já não é o primeiro DVD lançado pelo DN com legendas coladas! [V] Aliás se não me engano alguns dos títulos da Lusomundo têm este pormenor irritante...

Penso eu de que...
brainX
Especialista
Especialista
Posts: 1533
Joined: July 23rd, 2003, 11:52 am
Location: algures neste fim de mundo

Post by brainX »

Já tinha reparado nesse pormenor irritante em muitos dos filmes da Lusomundo.

É pena que o DN também tenha ido pelo caminho Público no que se refere às capas dos DVD's. Paciência. Se calhar agora vou pensar ainda melhor antes de comprar alguns deles.

<hr noshade size="1">
A minha modesta colecção(zita) (ainda em actualização) http://www.dvdprofiler.com/mycollection ... ias=brainX
Shivers
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 7913
Joined: June 4th, 2003, 11:10 am
Location: Porto

Post by Shivers »

<blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by Rui Santos</i>
<br /><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by alquimista</i>
<br />
E notaram que a faixa sonora diz ENG 2.0 quando na realidade o filme está na sua lingua original, o Italiano ?... Por um momento assustei-me pois até pensei que tinham lançado o filme dobrado em Inglés. Ia tendo um ataque cardíaco.
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
Assim de memória, julgo que esse erro tb está na versão de venda directa...
O inglês já deve ser chapa 5... isso do italiano ainda podia afastar clientes...[}:)]

Rui Santos - 34 Anos - Lisboa
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">

Olha que não, pela informação da capa vem lá bem indicado Italiano 2.0

<hr noshade size="1">ShiVerS
28:06:42:12

<i>''You handle us?! You know your predecessors had much more respect'' - Merovingian </i>
stone
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 169
Joined: October 12th, 2003, 6:54 pm
Location: Portugal

Post by stone »

Eu tenho a versão de venda directa e também confirmo que vem Italiano 2.0 e não inglês
User avatar
Rui Santos
Site Admin
Posts: 6208
Joined: June 4th, 2001, 11:42 pm
Location: Portugal - Lisboa / MAC
Contact:

Post by Rui Santos »

stone, e já agora, confirmas tb as legendas coladas?

Rui Santos - 34 Anos - Lisboa

Post Reply