Las Aventuras de Indiana Jones
Não é isso que diz a DVD-Review segundo este post http://dvdmania.co.pt/foruns/topic.asp? ... hichpage=9
-
- DVD Maníaco
- Posts: 3178
- Joined: August 11th, 2003, 9:00 pm
- Location: Portugal
Pelo que diz a revista a edição portuguesa será "beneficiada" com a versão integral de O Templo Perdido. Diz ainda que os 66 segundos cortados vão ser inseridos. Mas agora pergunto, foi assim tanto cortado ? É que se bem me lembro, a cena em que Mola Ram arranca o coração é muito pequena, e mesmo a parte em que ele o empunha ainda a pulsar, acho que não chega a ser tanto tempo. A não ser que ou estou a fazer uma tremenda de uma confusão, ou a versão que deu nas televisões já tinha cortes[?]
- Rui Santos
- Site Admin
- Posts: 6208
- Joined: June 4th, 2001, 11:42 pm
- Location: Portugal - Lisboa / MAC
- Contact:
Argaroth, vê uma lista detalhada dos cortes ao Indiana Jones and the Temple of Doom aqui:
http://www.melonfarmers.co.uk/hitsi.htm
_________________________________________________________________________________________________________________
Ludovic Mestre
"Now men came bearing raiment of war from the king's hoard, and they arrayed Aragorn and Legolas in shining mail. Helms too they chose, and round shields: their bosses were overlaid with gold and set with gems, green and red and white. Gandalf took no armor; and Gimli needed no coat of rings, even if one had been found to match his stature, for there was no hauberk in the hoards of Edoras of better make than his short corslet forged beneath the Montains of the North. But he chose a cap of iron and leather that fitted well upon his round head; and a small shield he also took. It bore the running horse, white upon green, that was the emblem of the House of Eorl."
J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings, Book III, Chapter VI
http://www.melonfarmers.co.uk/hitsi.htm
_________________________________________________________________________________________________________________
Ludovic Mestre
"Now men came bearing raiment of war from the king's hoard, and they arrayed Aragorn and Legolas in shining mail. Helms too they chose, and round shields: their bosses were overlaid with gold and set with gems, green and red and white. Gandalf took no armor; and Gimli needed no coat of rings, even if one had been found to match his stature, for there was no hauberk in the hoards of Edoras of better make than his short corslet forged beneath the Montains of the North. But he chose a cap of iron and leather that fitted well upon his round head; and a small shield he also took. It bore the running horse, white upon green, that was the emblem of the House of Eorl."
J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings, Book III, Chapter VI
-
- Especialista
- Posts: 1107
- Joined: October 14th, 2002, 4:33 pm
Mesmo que fosse só uam cena pequena que tivesse cortada não interessa. É um dos grandes momentos do filme, se não o maior. Não tinham nada que cortá-lo. Os ingleses também estão sempre tão preocupados com as criancinhas que vêm os filmes e há com cada atrocidade cometida pelos adolescentes. Não me venham cá com essa história que se tornam marginais a ver esses filmes. Todos nós os vimos, não é por aí...
-
- Entusiasta
- Posts: 298
- Joined: April 17th, 2001, 2:55 am
- Location: Portugal
Com a promoção dos portes grátis, de 11 a 19 de Outubro, no 4º aniv. da DVDGO, incluíndo as reservas que se façam agora, desde que feitas em separado das compras de titulos que já estejam disponíveis, podemos comprar o Indiana Jones apenas a 50€ !!
Agora é que marcha o pack! são menos: 4,26€ de desconto no pack + 5,18€ dos portes = 9,44€
[;)][:D]
J.Carvalho
Edito para corrigir a minha intervenção, entendi mal, o que eles querem dizer é que devemos ter o cuidado de fazer os pedidos com reservas à parte, uma vez que eles só extendem a promo aos artigos que têm para venda imediata, por isso fica aqui o alerta para os mais desatentos, como eu! [:I]
Agora é que marcha o pack! são menos: 4,26€ de desconto no pack + 5,18€ dos portes = 9,44€
[;)][:D]
J.Carvalho
Edito para corrigir a minha intervenção, entendi mal, o que eles querem dizer é que devemos ter o cuidado de fazer os pedidos com reservas à parte, uma vez que eles só extendem a promo aos artigos que têm para venda imediata, por isso fica aqui o alerta para os mais desatentos, como eu! [:I]
<blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by kimcarvalho</i>
<br />Com a promoção dos portes grátis, de 11 a 19 de Outubro, no 4º aniv. da DVDGO, incluíndo as reservas que se façam agora, desde que feitas em separado das compras de titulos que já estejam disponíveis, podemos comprar o Indiana Jones apenas a 50€ !!
Agora é que marcha o pack! são menos: 4,26€ de desconto no pack + 5,18€ dos portes = 9,44€
[;)][:D]
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
Alto lá, Quim... percebeste mal... Os pre-orders não têm a promoção.
O que eles dizem é que se queres comprar uma mistura de produtos em que uns estão disponíveis e outros estão ainda para sair, pede os que estão ainda para sair separadamente que é para teres a promoção nos que já saíram.
Ludovic Mestre
"People scare better when they're dying."
<br />Com a promoção dos portes grátis, de 11 a 19 de Outubro, no 4º aniv. da DVDGO, incluíndo as reservas que se façam agora, desde que feitas em separado das compras de titulos que já estejam disponíveis, podemos comprar o Indiana Jones apenas a 50€ !!
Agora é que marcha o pack! são menos: 4,26€ de desconto no pack + 5,18€ dos portes = 9,44€
[;)][:D]
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
Alto lá, Quim... percebeste mal... Os pre-orders não têm a promoção.
O que eles dizem é que se queres comprar uma mistura de produtos em que uns estão disponíveis e outros estão ainda para sair, pede os que estão ainda para sair separadamente que é para teres a promoção nos que já saíram.
Ludovic Mestre
"People scare better when they're dying."
-
- Entusiasta
- Posts: 298
- Joined: April 17th, 2001, 2:55 am
- Location: Portugal
<blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by mrdurst</i>
<br /><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote">Exley, a edição Inglesa está censurada no segundo filme...
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
Ora!!! e será que a nossa (PT ou ES) não sofrerá do mesmo problema?
"Can lyrics offend?"
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote"><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by greenforest</i>
<br />Sim devem ser iguais, não?
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
Não necessariamente e provavelmente, não. Vejam o caso do Matrix, cortado em 15 segundos em UK mas a versão espanhola é integral. As bandas sonoras da edição espanhola, como sabem (pois todos a têm mesmo que a tenham comprado em Portugal [}:)][:D]), são apenas inglês e espanhol. O mesmo se passa com o Indiana Jones, apenas tem som em inglês, castelhano e catalão. Por isso, deve estar integral, pois é uma edição feita para a Espanha e para os países cujas legendas estão incluídas (Portugal, Croácia, Grécia, etc).
Ludovic Mestre
"People scare better when they're dying."
<br /><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote">Exley, a edição Inglesa está censurada no segundo filme...
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
Ora!!! e será que a nossa (PT ou ES) não sofrerá do mesmo problema?
"Can lyrics offend?"
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote"><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by greenforest</i>
<br />Sim devem ser iguais, não?
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
Não necessariamente e provavelmente, não. Vejam o caso do Matrix, cortado em 15 segundos em UK mas a versão espanhola é integral. As bandas sonoras da edição espanhola, como sabem (pois todos a têm mesmo que a tenham comprado em Portugal [}:)][:D]), são apenas inglês e espanhol. O mesmo se passa com o Indiana Jones, apenas tem som em inglês, castelhano e catalão. Por isso, deve estar integral, pois é uma edição feita para a Espanha e para os países cujas legendas estão incluídas (Portugal, Croácia, Grécia, etc).
Ludovic Mestre
"People scare better when they're dying."
-
- DVD Maníaco
- Posts: 3178
- Joined: August 11th, 2003, 9:00 pm
- Location: Portugal
-
- Especialista
- Posts: 1895
- Joined: January 15th, 2001, 3:34 am
- Location: Portugal
<blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by Argaroth01</i>
<br />A Fnac vai por o pack à venda por €69,95
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
Epah granda promo, 5 cent mais barato, é de aproveitar [:p]
------------------------------------------------
Visite o site mais underground de musica em http://undermusic.web.pt
<br />A Fnac vai por o pack à venda por €69,95
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
Epah granda promo, 5 cent mais barato, é de aproveitar [:p]
------------------------------------------------
Visite o site mais underground de musica em http://undermusic.web.pt
<blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by DrkDevil</i>
<br />Alguém já sabe se a edição espanhola não vem censurada?, ou seja igual à edição portuguesa que já saiu?. Obrigado pela ajuda.
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">DrkDevil... a edição portuguesa é a espanhola... Isso responde à tua pergunta...?
Ludovic Mestre
"People scare better when they're dying."
<br />Alguém já sabe se a edição espanhola não vem censurada?, ou seja igual à edição portuguesa que já saiu?. Obrigado pela ajuda.
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">DrkDevil... a edição portuguesa é a espanhola... Isso responde à tua pergunta...?
Ludovic Mestre
"People scare better when they're dying."
Não sei como conseguem comprar edições espanholas! Se toda a gente detestasse os espanhóis como eu detesto, ninguém comprava nada!
Mesmo que seja mais barato e que esteja disponível mais cedo em Espanha, eu NUNCA compro nada aos espanhóis!
Em relação aos cortes, a edição que está cá à venda em Portugal é a edição Ibérica, portanto podem ficar tranquilos... [;)]
-----------------------
"I have a cunning plan..."
Mesmo que seja mais barato e que esteja disponível mais cedo em Espanha, eu NUNCA compro nada aos espanhóis!
Em relação aos cortes, a edição que está cá à venda em Portugal é a edição Ibérica, portanto podem ficar tranquilos... [;)]
-----------------------
"I have a cunning plan..."